كتب- محمود قورة:
تشبه اللغة المالطية إلى حد كبير اللغة العربية، حيث تستمد ألفاظها من لغات مختلفة منها الإنجليزية والإيطالية والعربية، وتمثل 40% من اللغة الماطية العربية، والتى تسهل على المصريين المسافرين لمالطا التحدث بلغة هذه البلدة، ونرصد فى هذا التقرير أبرز الكلمات والجمل باللغة المالطية الشبيهه باللغة العربية:
– نشتاق نرى ايل مدينا: أتطلع إلى رؤية المدينة.
– أيل مرا تاعتي قالتلي: زوجتي أخبرتي.
– مري افتحي الباب أي اذهب وافتح الباب.
– متى يكون هون أي متى يكون هنا.
– إينريد أنقصر ايل لحية أي أريد حلق لحيتي.
– لول دربا لي جيت مالطا أي هذه أول مرة آتي فيها إلى مالطا.
– كييف أنت أيسا أي كيف أنت الآن.
– إيكتر أي أكثر.
– حفنة أي كثير.
– طبيب أي الطبيب.
– أيعما أي أعمى.
– طورش أي أطرش
– إيسواد أي أسود.
– إيحمر أي أحمر.
– روزا أي وردي.
– أهدار أي أخضر.
– إيقرار أي اعتراف.
– إيسقوف أي الأسقف.
– نصراني أي مسيحي.
– ثقبة أي فتحة.
– إيرهيس أي رخيص.
– مدليم أي مظلم.
– ميت أي متوفي.
– هفيف أي خفيف.
– تقيل أي ثقيل.
– هنين أي حنين.
– ميجنون أي مجنون.
– ميفتوح أي مفتوح.
– هيللو أي حلو.
– ميبلول أي مبلول.
– مرصوص أي ضيق.
– تفيحة أي تفاحة.
– أدجيجا أي دجاجة..
موضوعات متعلقة:
Tourism Daily News أهم أخبار السياحة و السفر